Aircraft Services航空器服务(四)Carry Team Services搬运服务
1: Can you provide the bill of loading for me? When can we load the cargo?你能提供一下配机单吗? 我们什么时候能装机?

2: Are there any special service requirements for this flight? 有什么特殊保障服务吗?

3: In which cabin will they be loaded ?Are there any special service requirement for this flight?他们装哪个舱内(集装箱或板上)? 保障时有无特殊的要求?

4: A bolt is broken (missed) in this cargo cabin. Please check and see how deal with it?这个货舱内有卡销坏了(没有卡销),请你检查一下。怎么办?
5: A cargo plate can not be fixed, Please check and see how to deal with it?这个货舱内有一个(些)位置没有卡销,请你检查一下,怎么办?
6: The cargo plate is deformed. We have no way it on the plane, please deal with it.这块货板变形了,将无法装上飞机或装上飞机货舱内后将无法移动,请你处理一下
7: The cargo plate is above the balance limit. How do we deal with it? Please do it.这个板超高了,怎么办?请你来处理一下。
8: The cargo cabin control panel switch lacks electricity power, can you switch it on?货舱操作系统的开关未通电(或电源中断),请你启动电源好吗?
9: A net sling is broken (there is no net sling) in the cargo cabin; we can not classify cargo with luggage, and place them separately. We need your help to deal with it.这个货舱内网套坏了(或无网套),无法将行李与货物区分开,请你来处理一下。
10: The identifier of this plate is not in accordance with the bill of loading. We need your help to deal with it.这个板号与装机单不相符,请你来处理一下。
11: The identifier of this plate (box) is not legible; we need your help to deal with it.这个板号(箱号)看不清,请你来看一下。
12: The actual cabin of cargo is not in accordance with the bill of loading; we need your help to deal with it. 这个卸机单(装机单)与实际舱位不相符,请你来处理一下。
13: The cargo cabin can not contain so much luggage,in which cabin will the ercess of luggage be loaded?这个舱的行李装不下了,请问要把剩余的行李装哪个舱?
14: There are 20 pieces of luggage about 100 kilogram, which cabin can we place it?这个航班的出港行李放在什么舱位?行李共有20件,约100公斤,请你来处理一下。
15: There are 2pieces of luggage lacking tags on this departure flight, we need your help to deal with it.这个航班的出港发现2件行李没有挂牌,请你来处理一下。
16: Two pieces of luggage made a little abnormal sound on this flight, please check it.这个航班的出港发现有2件货物(行李)发出响声,请你来检查一下。

17: Several pieces of luggage are broken on this arrival flight, we need your help to deal with it. 这个航班的进港行李破损,请你来处理一下。

18: The packaging of some cargo don’t satisfiey requirements; we need your help to deal with it.这个出港航班发现有一些件货物包装不符要求,请你来处理一下。

19: A plate of cargo can’t be fixed, we need your help to deal with it.这个货舱内有一块货板无法固定,请你过去看一下,怎么办?

 

情景会话(A代表搬运工作人员,B代表机组/航空公司代办)
1.(搬运人员卸货)
A: Have customs personnel and exit and entry frontier inspector examined the cargo on this flight? Can we open the door of cabin and unload the the cargo now?
B: Wait a moment, please. Customs personnel and exit and entry frontier inspector are examining it now.
……
B: Ok, the cargo can be unloaded now.
A: Are there any precious or dangerous cargo or aviation equipments?
B: There is no any precious or dangerous cargo or aviation equipments.
A: Ok, I see.
……
A: Excuse me, several pieces of cargo are broken on this arrival flight, we need your help to deal with it, and please sign your name on the <bill of incident>.
B:Ok,no problem.

A:你好,请问海关和边检工作人员对这个航班是否已检查完毕?现在可以开始卸机了吗?
B: 请稍等,海关与检疫工作人员正在检查。
…...
B: 好了,现在可以开始卸机了。
A: 请问该航班有无贵重物品、危险品或航材?
B: 没有。
……
A: 打扰一下,这个航班的进港货物破损,请你来看一下,并请在《事故签证》上签字.
B: 好的,没问题。